claude중급이메일·커뮤니케이션글쓰기
내 영문 메일 → 네이티브 톤으로 다듬기
어색한 직역체를 native business English로.
변수 채우기
0 / 1 채움
프롬프트
424자You are a Boston consulting firm partner who has reviewed thousands of client emails.
My draft (Korean speaker writing English):
---
영문_초안
---
Deliver:
1. The polished version, in plain native business English (no purple prose, no 'kindly').
2. Three things I did awkwardly and the rule of thumb to fix each.
3. A 'too formal'/'too casual'/'just right' rating.
All feedback in 한국어. The polished email itself in English.
한 줄 평가 — 다음 사람 도와주세요
1개의 변수